No. Son
proyectos independientes que pertenecen a otras administradoras, y
que llevan años en funcionamiento.
Los
proyectos que pertenecen a Intruders Slashzine son los siguientes:
Transfiguraciones
(traducción de la obra de Resonant del mismo título).
Proyecto
IYAP (traducción de la obra de Cybele “If you are
prepared”).
Fucked!
(suplemento de Intruders).
Editados hasta la fecha: Número
1, Número
2, Número
3.
I+D
Traduce (en asociación con El
Dormitorio de Gryffindor).
Veni
Vidi Vicius (archivo de permisos de traducción).
Starsh
Y nuestros espacios de Redes:
Segunda
Dosis
Intruders
Facebook
Intruders
Twitter
Intruders
Tumblr
Sólo
traducimos slash, efectivamente. Porque somos un slashzine ;)
Por el momento
sí, porque suele ser el idioma más prolífico
a la hora de parir grandes obras, en general, en todos los fandom.
Pero estamos abiertos a incluir material en otros idiomas, por supuesto.
Claro que
sí: y también un pairing, un tema, un kink, un rating,
un warning… Intruders está abierto a las aportaciones
de las lectoras y nos gustaría que nos enviarais todas vuestras
propuestas. Serán puntualmente atendidas :)
Uy qué
va, ya nos gustaría. Para parir esas obras de arte eslasero-dadaísta
tan inspiradas hace falta un talento muy particular, y además,
no tenemos nada en contra de las lesbianas, lo que no es óbice
para que no nos gusten los locos psicópatas de más de
cien kilos, dado que somos así de convencionales en cuestión
de hombres, qué le vamos a hacer. Aquí el pene de todo
el mundo está en su propio pantalón, muchas gracias
por preguntar, aunque no podría asegurar el color de los boxers
de los chicos del equipo (pero me esfuerzo por averiguarlo, créanme).
Nuestras predicciones meteorológicas nunca serán tan
precisas como las de Perlita Shumajer, no obstante, somos capaces
de casarnos en matrimonio entre nosotras las veces que haga falta,
porque no hay nada que nos caliente más que un artículo
bien redactado y entregado a tiempo. Bueno, y también nos casamos
en matrimonio contigo si escribes bien. Y aunque a las traductoras
de nuestro Staff se les pone un malgenio terrible cuando no reciben
su dosis de látigo según lo que su sindicato acordó
para ellas en el último convenio colectivo, en Intruders sólo
somos enemigos mortales de la falta de sentido del humor.
Dicho lo
cual, esperamos haber aclarado vuestras dudas respecto a este tema.