Intruders publicó su primer número en el año 2006. Durante estos años hemos cambiado tanto de navegador de referencia como de sistema de diseño. Al principio nos guiábamos por el Explorer 6, navegador con el que se siguen viendo bien los números de Intruders del 1 al 8. El diseño de las secciones también es diferente, lo que influye en que actualmente se pueda leer bien en todos los navegadores. Sin embargo, es posible que en números anteriores al 9, encuentres que alguna sección presenta dificultades de visualización o problemas de acceso en puntos concretos. Poco a poco vamos arreglando los números anteriores, pero como es normal, lleva algo de tiempo. Mientras tanto, tienes dos opciones:

• Utiliza Explorer 6 para navegar por dichas secciones
• Escríbenos, y te facilitaremos el acceso o el material que quieres leer

Sentimos las molestias que esto pueda causarte, pero creemos que con el paso del tiempo hemos evolucionado para mejorar. Seguiremos esforzándonos para seguir siendo el espacio de referencia slash en castellano, lo que supone cambios y mejoras continuas; y eso es lo principal. Por eso.

 

 

Porque estamos editando proyectos de traducción simultáneamente al montaje de cada número de Intruders. Sabemos que leer buena ficción slash es una prioridad para nuestras lectoras. Nosotros queremos ofrecerles buenos proyectos de traducción, en técnica y presentación, y para ello necesitamos dedicarles el tiempo que nuestras lectoras exigen para que queden perfectos. Por eso.

Porque para cada edición ponemos en marcha un elaborado proceso de gestión que implica a todo el equipo, en todos sus departamentos. Nuestro equipo lo forman personas que desempeñan distintas ocupaciones en su vida muggle, como trabajo, estudio y otras aficiones. Igualmente, desarrollan otras actividades en su vida de slashers: en nuestro Staff hay ilustradoras y autoras semiprofesionales, así como administradoras de espacios slash que requieren atención prioritaria, debido a su relevancia en el sector. Nos gusta adaptarnos a sus circunstancias para que su trayectoria como slashers sea plenamente compatible con su pleno desarrollo en su vida “real”. Nos encantaría sacar un número de Intruders cada mes, pero creemos que el bienestar de cada uno de los miembros de nuestro equipo es necesario, y además, que así sea redunda en el resultado final de cada edición. Intentamos mantener el equilibrio entre lo que nuestras lectoras necesitan y lo que es bueno para nuestro Staff. Por eso.

Cada número de Intruders es único. No encontrarás entrevistas como estas, ni artículos, ni esta calidad de traducción. Queremos que cada edición de Intruders sea un artículo de lujo y en consecuencia, el montaje requiere del máximo cuidado. Porque nuestras lectoras no merecen menos. Por eso.

 

 

Porque tenemos varios en curso, y todos tienen que salir, pero es difícil que puedan ser editados al mismo tiempo. En pro de la calidad final de cada uno (y, por qué no decirlo, de nuestra salud mental) preferimos dedicar nuestra atención a uno o dos por vez. Todos saldrán, podemos garantizarlo, y en las condiciones que nuestras lectoras están acostumbradas a esperar de Intruders. Mientras, estaremos encantadas de informaros puntualmente de sus respectivos procesos de preparación en intruderszine@yahoo.es Por eso.

 

 

 

 

No. Son proyectos independientes que pertenecen a otras administradoras, y que llevan años en funcionamiento.

Los proyectos que pertenecen a Intruders Slashzine son los siguientes:

Transfiguraciones (traducción de la obra de Resonant del mismo título).

Proyecto IYAP (traducción de la obra de Cybele “If you are prepared”).

Fucked! (suplemento de Intruders). Editados hasta la fecha: Número 1, Número 2, Número 3.

I+D Traduce (en asociación con El Dormitorio de Gryffindor).

Veni Vidi Vicius (archivo de permisos de traducción).

Starsh

Y nuestros espacios de Redes:

Segunda Dosis

Intruders Facebook

Intruders Twitter

Intruders Tumblr

 

 

Sólo traducimos slash, efectivamente. Porque somos un slashzine ;)

 

 

Por el momento sí, porque suele ser el idioma más prolífico a la hora de parir grandes obras, en general, en todos los fandom. Pero estamos abiertos a incluir material en otros idiomas, por supuesto.

 

 

Claro que sí: y también un pairing, un tema, un kink, un rating, un warning… Intruders está abierto a las aportaciones de las lectoras y nos gustaría que nos enviarais todas vuestras propuestas. Serán puntualmente atendidas :)

 

 

Uy qué va, ya nos gustaría. Para parir esas obras de arte eslasero-dadaísta tan inspiradas hace falta un talento muy particular, y además, no tenemos nada en contra de las lesbianas, lo que no es óbice para que no nos gusten los locos psicópatas de más de cien kilos, dado que somos así de convencionales en cuestión de hombres, qué le vamos a hacer. Aquí el pene de todo el mundo está en su propio pantalón, muchas gracias por preguntar, aunque no podría asegurar el color de los boxers de los chicos del equipo (pero me esfuerzo por averiguarlo, créanme). Nuestras predicciones meteorológicas nunca serán tan precisas como las de Perlita Shumajer, no obstante, somos capaces de casarnos en matrimonio entre nosotras las veces que haga falta, porque no hay nada que nos caliente más que un artículo bien redactado y entregado a tiempo. Bueno, y también nos casamos en matrimonio contigo si escribes bien. Y aunque a las traductoras de nuestro Staff se les pone un malgenio terrible cuando no reciben su dosis de látigo según lo que su sindicato acordó para ellas en el último convenio colectivo, en Intruders sólo somos enemigos mortales de la falta de sentido del humor.

Dicho lo cual, esperamos haber aclarado vuestras dudas respecto a este tema.