La Torre Eidos

Erotraducciones y más

The Office - Slash en la oficina

 

 

El pasado fanfiquero de algunos de los mejores autores de ci-fi

 

Snarry-a-Thon, la siguiente gran competición Snarry en inglés

 

 

LA TORRE EIDOS

Precioso planteamiento para que tanto los escritores de fanfiction veteranos como los neófitos encuentren la motivación necesaria para escribir más y mejor. A través del ascenso por distintos niveles podéis retaros a vosotros mismos, si tenéis la audacia de ir más allá de lo que creéis que da de sí vuestra capacidad. ¿Fandom? Todos. ¿Parejas? Todas, tanto het como femme como slash. Seguro que en La Torre Eidos encuentras un desafío a tu altura.

Vuelve

 

 

 

 

EROTRADUCCIONES y más

Erotraducciones es el espacio en LJ que se ocupa de lo que pocas hacen: traducir relatos slash yaoi y originales. En la misma línea también tenemos Traducciones Homoeróticas , una página bien atendida por sus propietarias, que trabajan duro para traer lo mejor de la ficción homoerótica internacional a nuestro idioma.

¿Más traducciones de originales? Traductoras inexpertas -recomendado en las páginas anteriores- nos ha encantado por su diseño, planteamiento, concepto, actitud... y porque ofrece mucho más de lo que en principio podría encontrarse en una página de estas características. Sólo tenéis que ver su portada para localizar muchos temas de interés para una slasher de raza ;)

Iba a poner la ilustrativa foto de una traductora inexperta, pero me ha venido a las manos este culo. De estos encontraréis unos cuantos en su página.

Vuelve

 

 

 

 

 

THE OFFICE - SLASH EN LA OFICINA

The Office es una de las mejores y más inteligentes series que se pueden ver actualmente en la tele, en horario infame como corresponde a toda programación medianamente interesante que asoma a nuestras cadenas. Ácida e irreverente, como a nosotros nos gusta, y muy original en su planteamiento de falso documental de la vida en una oficina (¡adoramos los falsos documentales!), que clava todos los tópicos que cualquiera puede encontrar en su trabajo, con la misma prosaica ironía que en el fondo encierran muchos momentos de nuestro devenir cotidiano. Una Gran Serie, The Office.

En la Wiki

Wikiquote

Todas las temporadas

Hasta aquí todo muy bien, pero un día descubrí que ¡a alguien se le había ocurrido eslasear a los personajes de La Ofi! o.O Con esta cara me quedé -al principio-, y luego con esta otra *.* -al final- porque la comunidad Office Esp , conducida por Hellopinkie, recoge lo mejor de la serie y lo reconstruye en clave slash. El pairing de moda en la oficina es Michael/Dwight, pero pese a su estilo slash, cualquier fan de la serie puede pasarse por allí y comentar. También lo tienes en inglés, en The Office US Slash Fanfiction. Ahora que ha terminado Perdidos, aprovecha y engánchate a una de las mejores series de todos los tiempos. Con café y fotocopiadoras incluidas (y llévate los folios de estrangis).

Vuelve

 

 

 

 

 

 

EL PASADO FANFIQUERO DE ALGUNOS DE LOS MEJORES AUTORES DE CI-FI

Romance3000, una de nuestras páginas de ci-fi favoritas nos trae un interesantísimo artículo sobre autores de ciencia ficción que incursionaron en el fanfic, especialmente en su vertiente slash. Enteraos de quienes consiguieron salir del ámbito del fanfic para publicar como profesionales, y aún siguen estando orgullosos de su pasado eslasero.

(Atención: artículo en inglés).

Y no os perdáis esto otro! xD).

Vuelve

 

 

 

 

 

 

SNARRY-A-THON, LA SIGUIENTE GRAN COMPETICIÓN SNARRY EN INGLÉS

Después de la triste desaparición de los Snarry Games, la comunidad Snape_Potter de InsaneJournal pretende recoger el testigo del formato de competiciones olímpicas en el fandom de HP en inglés. Para las seguidoras de este pairing que lean en ese idioma, tenemos los resultados del último S-a-T, que presenta buenos ejemplos de fanfiction y fanart, de las autoras más destacadas que militan en este pairing.

Vuelve

 

¡Comenta estas noticias aquí!