Ni Intruders ni estas historias que aquí se presentan son escritas y publicadas con ánimo de lucro. Los personajes que en ellas aparecen pertenecen todos a JK Rowling. Si, la del "epílogo". La misma.
 
 

Ocho días de noviembre, por Emma Grant, traducido por Perla Negra, ahora en exclusiva para Intruders

El asunto veela, por Empathic Siren, traducido por Wakatta

Salvación y sacramento, por Abbycadabra, traducido por Wakatta y Perla Negra

¡Sin spoilers!

-Querida Emma, dí a las lectoras de Intruders en qué país y ciudad vives.
Vivo en los Estados Unidos, actualmente en el estado de Texas. Sin embargo, he vivido en diferentes lugares de EU. ¡Así que no soy “Texana”!


-¿Qué edad tienes?
Ando en los treinta y tantos. Pero he escrito fanfiction desde que era niña. Escribía historias de libros que leía y de mis grupos de música favoritos. Muchos de esos fics eran horribles historias de MarySues.

 

-¿Qué has estudiado y a qué te dedicas profesionalmente en la actualidad?
Tengo formación universitaria en Matemáticas, aunque parezca mentira. Actualmente doy clases en una universidad, actividad que realmente disfruto.

 

-¿Cuáles son tus influencias literarias y cinematográficas?
Supongo que estoy mayormente influida por el material de origen del fandom en el que trabajo. Es muy importante para mí lograr captar en mi fanfiction el sentimiento del material original, y es por eso que suelo regresar a la fuente para ver cómo están estructurados los diálogos, observar cómo se comportan los personajes en ciertas situaciones y para entender los detalles de ese universo tanto como me sea posible. Otros fandom sobre los que he escrito son Star Wars y Buffy la Caza Vampiros, los cuales tienen mucho en común con el universo de HP. Pero debido a mi trabajo y al fandom, últimamente no he tenido mucho tiempo para leer ficción.

 

-¿Hay alguna slasher cuyo trabajo te haya influido?
Jedi Rita es una de mis mejores amigas y ha tenido una tremenda influencia en mí como escritora. Ha sido mi lectora beta durante más de cuatro años y me ha ayudado a crear un estilo de escritura muy limpio. También les tengo gran admiración a Geoviki, Pir8fancier, Furiosity y Amanuensis. Son escritoras que saben desarrollar historias fantásticas y cada vez que leo uno de sus fics siento como si estuviera aprendiendo algo nuevo. Los fics de Phaballa son increíblemente ingeniosos y la sola cantidad de buenos escritos que Silent Auror puede publicar me tiene pasmada. Existen algunos fics clásicos de HP escritos por personas que ya no están en el fandom, como Resonant y Fearless Diva, y que han tenido tremendo impacto en mí.

 

-Eres de las autoras que marcas estilo. ¿Sabes a quién has influido tú?
¡Oh, no tengo idea! Me gusta pensar que los escritores tomamos ejemplos y cosas que nos gustan de diferentes escritores y así creamos nuestros propios estilos. Puedo imaginar que por ahí habrá algunas personas que se han visto un poco influidas por mí y un poco por otros escritores.

 

-Tus escenas de sexo son tremendamente verídicas, muy cercanas a lo que es una relación sexual real. Se trata de una aproximación al sexo entre chicos que –en mi modesto parecer- sólo se consigue, o bien siendo un chico, o disponiendo de una documentación de campo muy amplia, o bien teniendo una gran empatía e intuición.
(Risas) ¡Gracias por decir eso! Debo admitir que he hecho bastante investigación y que constantemente me paso por foros donde se discuten temas sobre sexo gay para tomar diferentes consejos. También te darás cuenta que mucho del sexo del que escribo consiste en cosas que las mujeres en realidad podemos experimentar por nosotras mismas, así que bastante de eso proviene de mi experiencia personal. Nunca he escrito sobre el fandom de Queer as Folk, pero estuve muy influida por él y por todo el sexo gráfico que presenta, así que ese es otro factor. Por otro lado, ¡me tiene gratamente sorprendida el número de mujeres que me escriben para decirme que han aprendido muchísimo al leer mis escenas de sexo oral! Ese es un cumplido que nunca esperé que me hicieran. ;-)

 

-Tus personajes son todos adultos, de edades comprendidas entre los 24-26 años aproximadamente. ¿Por qué? ¿Por qué no escribir historias con personajes de 16 años?
Es muy buena pregunta. Una de las razones por las que prefiero escribir sobre personajes adultos es porque encuentro muy intrigante la idea de mirar hacia el futuro. Comencé a escribir fics de HP poco tiempo después de la salida del quinto libro, y a pesar de que estaba fascinada con la pareja Harry/Draco, la verdad es que lo pasé muy mal para imaginarme cómo podrían resolverse los problemas entre ellos antes de la derrota de Voldemort. No iba a esperar a que sucediera durante los libros, de modo que eso me obligó a pensar de qué manera podría suceder en el futuro. Era más emocionante pensar en lo que les podría suceder a esos personajes diez años en el futuro que tratar de adivinar qué era lo que JKR iba a escribir en el siguiente par de años. Supongo que me gustaba la idea de escribir fics que continuarían siendo leíbles aún después de que la saga estuviera terminada, cosa muy difícil de lograr con una historia larga que está situada durante el tiempo que abarcan los libros.
Otra razón es que yo misma soy una adulta, y supongo que estoy más interesada por el sexo experimentado por adultos que por adolescentes. La sexualidad de los adultos es diferente a la de los chicos, y estoy más cómoda escribiendo sobre adultos. Cuando leo fanfiction, también tengo la costumbre de buscar historias en las que los personajes tengan entre los 20 y 30 años. Simplemente, lo encuentro más interesante.

 

-¿Cómo es tu proceso de escritura? ¿Cómo desarrollas cada capítulo desde que surge en tu mente hasta que es publicado?
Escribí “Left My Heart” en la primavera del 2004 a un ritmo verdaderamente rápido; creo que coloqué un capítulo por semana a lo largo de cuatro meses. Tenía una idea general de la historia y originalmente pensé que sería bastante corta, pero cuanto más pensaba en ella, más larga y complicada se volvía. Se desarrolló tan rápidamente que simplemente brotaba de mí y no me costaba ningún esfuerzo escribirla. Pasé el verano del 2004 reescribiéndola y editándola, y esa versión es la que hoy está traducida y pueden leer en español. “Surrender The Grey” fue una experiencia muy diferente. Tracé la trama y la planeé mucho más cuidadosamente, pasando meses enteros pensando en ella antes de siquiera escribir una palabra. Coloqué la historia por capítulos, publicando cada dos semanas durante seis meses, empezando en marzo del 2005. Al terminar, me tomé varios meses de descanso antes de comenzar el proceso de revisión. La versión final de ese fic (la cual Perlita está traduciendo al español) fue colocada en enero del 2007.

 


-¿Cuánto tardas en terminar cada capítulo? ¿Eres una escritora rápida o lenta, minuciosa o espontánea?
Escribí LMH y STG siguiendo un estricto calendario, lo cual pareció ayudarme. A veces el proceso de escritura era rápido y fácil, y a veces era lento. “Veía” todas las escenas dentro de mi cabeza en varias formas diferentes, y luego escribía la que me gustaba más. A veces el escribir me llevaba por una dirección levemente diferente a la que yo había imaginado. A veces tenía que obligarme a sentarme ante el ordenador y escribir, y a veces sentía que prácticamente reventaría si no sacaba las palabras de mí. LMH definitivamente fue más sencillo que STG, pero la trama de STG tenía mucho más que conseguir. Creo que con éste último me permití más libertades, me tomé más mi tiempo. Por todo esto, pienso que mi respuesta a la pregunta es sí, sí a todo. ¡Porque soy todo eso al mismo tiempo! ;-)

 

-¿Cómo llegaste al fandom de HP y al slash? ¿Qué te impulsó a escribir tu primer fic?
Fue en el verano del 2003, cuando fue publicado “La Orden del Fénix”. En ese entonces, yo estaba en el fandom de Star Wars y fue mi amiga Jedi Rita la que me convenció de leer los libros, diciéndome que ella sabía que yo los amaría. Yo también lo sabía, y por eso mismo era que no los había leído todavía… Tenía miedo de enamorarme tanto de ellos al grado de querer escribir fanfiction, y en ese momento estaba ya escribiendo mucho para el fandom de Star Wars. Pero compré los cuatro primeros libros y los leí rápidamente, luego, cuando salió el quinto, también lo compré y lo leí. Sabía que ya existía bastante fanfiction de HP y al principio yo estaba más interesada en leer de Remus/Sirius y de Harry/Ron que en escribir nada por mi cuenta. No creía tener nada nuevo qué aportar al fandom. Y entonces alguien me recomendó leer “Transfigurations” de Resonant, y eso me transformó por completo. La trama era tan intrincada, el fic tenía una gran cantidad de magia original, las caracterizaciones eran perfectas… y estaba correctamente situado en el futuro, años después de la derrota de Voldemort. Aunque fue escrito antes de la salida del “Cáliz de Fuego” todavía hoy se mantiene vigente. Para cuando terminé de leerlo, ya sabía yo que quería escribir historias como esa.

 

-¿Has tenido algún tipo de formación como escritora (reglada o autodidacta), o se trata de talento natural?
Aparte de lo que te enseñan en la escuela para saber escribir y redactar, no he tenido ningún tipo de formación como escritora. En la universidad estudié Matemáticas, así que en realidad no he asistido a una clase de escritura en mucho tiempo. Pero yo siempre he escrito historias y creo que la escritura es una actividad en la que mejoras conforme vas practicando, te retroalimentan y luego, sigues practicando más.

 

-Eres pionera al haber realizado una importantísima incursión en la novela de género con Left my heart y Surrender the grey. Aquí desarrollas un argumento dentro de la novela de misterio y policiaca. En el futuro, ¿entrarás en algún otro género, a través de otras historias?
¡Para ser honesta, no creo que yo deba quedarme con el crédito de haber sido la primera en usar ese género! Como te mencionaba antes, yo me inspiré en fics como “Transfigurations” y “Tissue of Silver” (de Fearless Diva), los cuales tienen el mismo tipo de trama centrada en un misterio. Yo prefiero escribir esa clase de historias, pues en los otros fandoms en los que he estado también he hecho algo como eso. Adoro leer historias con muchas capas y que contengan más de una sorpresa, algo que te haga querer regresar al principio y leerlo completo de nuevo para ver cuán diferente es ahora que ya sabes cómo finaliza. ¡Mi aspiración es lograr escribir historias así! Desde que terminé con STG he estado escribiendo historias todo el tiempo, aunque la gran mayoría de ellas han sido bastante cortas. Justo ahora estoy trabajando en un par de fics largos, aunque tal vez sean más cortos de lo que fue LMH. Me encantaría volver a escribir otra historia larga en alguna ocasión… Sólo tengo que esperar a que llegue la inspiración. ;-)

 


-¿Ahora mismo es habitual encontrar este desplazamiento del fanfiction slash hacia géneros literarios determinados? ¿Qué otras autoras lo están practicando?
Para ser honesta, no estoy segura. Hay (en inglés) una cantidad enorme de fanfiction y está en tantos lugares que ningún fan podría conocerlos todos. Yo tengo la costumbre de leer solamente en el LiveJournal, lo que significa que la mayoría de los fics que veo son historias cortas. Puedo observar que hay muy pocas historias largas ahí, pero sé que son muy populares en otros sitios. También sucede que soy muy quisquillosa para escoger lo que leo y prefiero historias que tengan trama, por lo que puede pasar que esté leyendo un fic y si encuentro que no es lo que me había esperado, suelo dar clic en el botón de “retroceder” y buscar otra cosa para leer. Debido a esto, no creo que los fics que yo leo sean un ejemplo representativo de lo que está realmente colocado en la red. Pero contestando a tu pregunta: sí, yo pienso que sí hay muchas escritoras que se concentran en desarrollar una trama. Eso constituye la mayor parte de lo que yo leo, y no siento como si tuviera que batallar mucho para encontrarlo. ;-)

 

-En los países hispanohablantes aún no es demasiado habitual, por desgracia. Somos pocas las que tratamos de salir de los esquemas clásicos del fanfiction slash. Me gustaría que animaras a mis colegas a que intentaran avanzar por el camino de la novela de género.
Mi español no es lo suficiente bueno como para leer fics en esa parte del fandom, lo que me hace estar segura de que hay escritoras grandiosas que me estoy perdiendo. Pero, del lado de habla inglesa, sí diría que hay una tremenda variedad de fics escritos en muchos géneros. Los fics largos con argumento son quizá más difíciles de encontrar, pero definitivamente son los más populares. Pienso que hay que reconocer que es todo un reto escribir una buena trama, pero cuando se hace bien se logran fics fantásticos de leer. Muchos escritores que conozco procuran escribir de esa forma, ¡incluyéndome a mí!

 

-Eres una autora que profundizas en las relaciones personales, basándote en la más pura y dura realidad. Escribes sobre la vida, ni más ni menos, tal y como se nos presenta cada día. Pero por paradójico que pueda parecer, así es como consigues salirte del cliché de las relaciones sentimentales y/o sexuales en el fanfiction slash. El hecho de que tomaras esta vía, ¿parte de una reflexión previa?
Definitivamente trato de escribir sobre relaciones de una manera bastante realista, ¡aunque no estoy segura de hacerlo tan bien como tú sugieres! Disfruto las caracterizaciones realistas en todo lo que leo. Nunca he sido fanática de las novelas de romance o de los culebrones ni tampoco he sido del tipo de mujeres que gustan de las películas “chick flicks”… filmes que intentan atraer a las mujeres y por lo regular tienen argumentos románticos y sencillos. A mí me gusta mi romance difícil y angustioso, y me gustan mis historias llenas de trama y acción. Siempre he preferido ese tipo de libros y películas, por lo que supongo que no debería ser una sorpresa que quiera escribir historias parecidas. He escrito un poco de comedia romántica, pero usualmente no obtengo la misma respuesta que recibo con las historias de más trama, así que simplemente pienso que no soy tan buena en eso. También estoy comprometida, en la medida que pueda hacerlo, en escribir relaciones homosexuales de manera que se salgan de los estereotipos. Encuentro inquietante leer una historia sobre personajes gay en la cual sólo son caricaturas de gente real, encajando en todos los estereotipos que existen sobre hombres o mujeres homosexuales. La mayoría de los gays que conozco no tienen nada que ver con eso, y es por eso que yo quiero escribir mis personajes para que sean como la gente que yo conozco en la vida real. Las relaciones amorosas presentan problemas y no importa el sexo de las personas involucradas, y disfruto muchísimo jugando con esas dinámicas.

 

-¿Qué lees aparte de fics?
Aunque parezca mentira, la mayor parte de los libros que yo leo no son de ficción. Me gustan los libros de divulgación científica, los de relatos de viajes, los escritos por políticos y libros similares. Otros libros que leo son los de Harry Potter. He leído muy poca ficción en los últimos cinco años. Tal vez esto se refleja en mi escritura. (Risas)

 

-¿Estás escribiendo alguna obra de fanfiction wip en este momento?
Para ser honesta, dudo en volver a escribir y colocar una historia WIP algún día. Aprendí una gran cantidad de cosas durante el tiempo que me tomaron LMH y STG y una de ellas fue lo enormemente complejo que puede ser el desarrollo de las tramas y los personajes. Además de eso, tuve que estar tremendamente comprometida para cumplir con un calendario y eso me llevaba mucho tiempo. Trabajé más de lo que debía hacerlo, y pasé muchas tardes escribiendo en vez de pasarlas con mi esposo. Fue difícil y aunque valió la pena, dudo mucho ser capaz de comprometerme de nuevo para trabajar de esa forma. La fecha de nacimiento de mi primer bebé es en marzo, ¡por lo que escribir fanfiction va a tener que esperar a que pueda encontrar tiempo para hacerlo! Justo ahora estoy trabajando con dos historias que probablemente serán largas (de 50,000 palabras al menos) y disfruto el hecho de poder tomarme mi tiempo con ellas. Puedo cambiar de opinión acerca de algún detalle de la trama y regresar hasta el principio y reescribirlo… algo que no puedes hacer cuando vas colocando conforme escribes. De momento, a ambos fics los he dejado de lado para poder trabajar con las historias para mis intercambios de Navidad, pero espero poder terminarlas para la siguiente primavera.

 

-Nombra cinco slashers cuya obra tenemos que leernos antes de morirnos.
No sé cuales de ellas realmente sean conocidas en el fandom en español, pero aquí están algunas de mis favoritas. Espero que sus obras hayan sido traducidas, o que lo vayan a ser algún día. Geoviki (también conocida en la red como Duinn Fionn) es una escritora increíble que tiene varias historias largas ampliamente reconocidas como lo mejor que hay en el fandom. Su “A Thousand Beautiful Things” (Mil Cosas Bellas) y la secuela de la misma, son asombrosas. Las obras de Pir8fancier me encantan, son valientes, creativas y muy reales. Ella escribió uno de las pocas historias Snape/Harry que adoro por completo: es la llamada “Snape the Home Fries Nazi”. Es un título extraño, pero el fic es hermoso. Amanuensis es genial y amo todo lo que ella escribe. Furiosity se ha convertido en una de mis favoritas recientemente, especialmente con su fic “Sin for Me”… ¡tiene una trama fabulosamente intrincada! Y tengo que recomendar la historia larga de mi buena amiga Jedi Rita: “Becoming Neville”. Es una hermosa historia del tipo “madurar y convertirse en adulto” y si te gusta Neville, ¡simplemente tienes que leerla!

 

- ¿Qué piensas acerca de todo ese escándalo que sucedió en el LiveJournal hace unos meses? Con la comunidad de Pornish Pixies y todo eso.
Creo que LJ reaccionó exageradamente y trató a varios fans de manera injusta, pero también creo que el fandom respondió de la misma exagerada forma. Al principio fue muy escalofriante, cuando no sabíamos si LJ realmente estaba tratando de deshacerse de nosotros o no, pero después de un par de semanas quedó claro que a nadie más le iban a borrar su cuenta y que las reglas habían quedado claras. Siguió siendo una mala situación para los fanartistas, y si yo hubiera sido una dibujante definitivamente habría tomado todo mi arte y me hubiera ido de LJ. Pero como escritora, y particularmente como una que escribe utilizando sólo personajes adultos, no me sentí amenazada. Pienso que la situación fue manejada bastante mal por LJ y que pudieron haber sido muchísimo más profesionales a la hora de actuar, pero también creo que el fandom no mostró su mejor lado. ¡Probablemente esta no sea una opinión muy popular!

 

-Perla Negra es tu traductora oficial al castellano. ¿La elegiste tú o fue ella la que te propuso encargarse de toda tu obra?
Aquí tengo que decir que constantemente me siento muy sorprendida de que haya gente como Perlita que trabaja duramente para traducir fics a otros idiomas. Como escritora eso significa mucho para mí porque de esa manera mis historias pueden ser leídas por personas que tal vez nunca las hubieran encontrado de no ser así. Si escribí mis fics y los coloqué en la red fue porque deseaba compartirlos con los demás, y gracias al arduo trabajo de Perlita muchas personas más fueron capaces de leerlos también. ¡Es un honor increíble! Hace ya mucho tiempo que Perlita me preguntó si podía traducir algo mío, y yo estuve increíblemente halagada cuando me lo ofreció. Y entonces ella siguió adelante con el proyecto y luego me comentó que la gente estaba leyendo y disfrutando mis historias. De vez en cuando voy y leo los comentarios que dejan (entiendo suficiente español como para hacerlo) y, ¡sencillamente estoy sorprendida por la respuesta! El trabajo de Perlita es muy bueno y también muy rápido, y me siento afortunada de haber sido elegida por ella. Cuando fueron varias las ocasiones en que ella venía y me preguntaba si podía traducir algo más, yo le dije: “¡Oh, no es necesario que preguntes! Puedes ser mi traductora oficial y simplemente traducir lo que gustes.” Parece ser que a ella le gustó el arreglo, ¡y así ha sido desde entonces!

 

-¿Cómo es tu relación con ella? ¿Cómo es el trabajo en común autora-traductora?
Hasta este momento ella trabaja con mis fics ya escritos y cuando termina algo nuevo, me escribe un correo para hacérmelo saber. De vez en cuando me ha traducido algunos comentarios en particular, lo cual siempre le he agradecido mucho. ¡Estoy feliz de que ella traduzca todo lo que quiera de lo mío!

 

-¿A qué otros idiomas has sido traducida?
Déjame ver… Al chino, finlandés, francés, alemán, hebreo, italiano, ruso y tailandés. Pero el mayor número de traducciones que han hecho de mis obras es, con mucho, al español.

 

-En el ámbito hispanohablante tienes muchísimas seguidoras y fans. Tu obra está siendo muy apreciada, y esperamos cada capítulo de STG con gran expectación. ¿Qué opinas de la acogida que has tenido en nuestros países?
Simplemente, ¡me tiene asombrada! Por lo regular, las traducciones son cosas que pasan desapercibidas para el escritor; sabes que un fic tuyo está siendo traducido y colocado en la red, pero ahí finaliza todo. No necesariamente notas si alguien lo está leyendo o no. Pero en el fandom en español es completamente diferente. Todos dejan comentarios y me mandan correos, ¡y eso es increíble! Desearía poder hablar y escribir mejor en español para así poder hacer un mejor trabajo a la hora de responderles. Como nota al margen, les contaré que durante un tiempo estudié español en la escuela y en cierto momento podía hablarlo lo suficientemente bien como para dar clases en cursos cortos. También he viajado muchísimo a Sudamérica y he sido capaz de comunicarme en español. (Chile es uno de mis países favoritos en todo el mundo, adoro la ciudad de Santiago… el Mercado Central, los restaurantes en Bellavista –Azul Profundo es mi favorito-, los mercados en la calle con todas esas hermosas verduras, el helado en el Emporio La Rosa en Lastarria, visitar las bodegas de vino en los campos circundantes…). Pero podría hacerlo mucho mejor y quizá lo haga algún día.

 


-Háblanos de tus proyectos futuros.
Como te mencioné antes, estoy trabajando en este momento con dos fics, y mi meta a corto plazo es terminarlos. Después de eso, ¡veremos qué pasa! Tengo un montón de ideas para historias nuevas pero, como muchos escritores, quiero esperar y ver cuál de ellas es la próxima en capturar mi atención. ¡Mi esperanza es continuar escribiendo fanfiction durante mucho tiempo más! También, los últimos dos años he estado produciendo un podcast llamado Slashcast (www.slashcast.net) en el cual los slashers nos reunimos y hablamos acerca del slash. Todo esto en inglés, por supuesto, así que no creo que muchos de tus lectores lo conozcan, pero si alguien quisiera escucharme entrevistar a mis escritoras y dibujantes favoritas, espero que se den una vuelta por ahí.

 

-Me gustaría que enviaras un mensaje a todas tus fans españolas e hispanoamericanas. Muchas leen Intruders, así que, es tu oportunidad de hablar para todas ellas.
¡Muchas, pero muchas gracias por haber recibido mis historias con los brazos abiertos! Nunca imaginé que serían leídas por tantas personas, sin mencionar que son personas de tantos países y a quienes tal vez nunca tenga oportunidad de conocer. Le estoy eternamente agradecida a Perlita por todo el arduo trabajo que hace al traducir mis fics… por favor, ¡díganle a ella que está haciendo una labor fantástica! También estoy muy agradecida con todos aquellos que se han tomado el tiempo para mandarme un comentario o un correo electrónico. Los he leído todos y los aprecio en gran medida. Tengo curiosidad por saber qué tipo de historias escriben en el fandom en español y si alguna de ellas está ya traducida al inglés. Por favor, siéntanse libres de escribirme. ¡Haré mi mejor esfuerzo para responderles!

 

Estimada Emma, muchas gracias por concederme esta entrevista para Intruders. Es increíble haber podido hablar con una de las mejores autoras americanas y una de las primeras del slashverso. Lo contaré a mis nietos XD
Gracias por solicitarme la entrevista. ¡Me siento muy honrada!

 

 

Entrevista realizada por Heiko y traducida por Perla Negra

Tutorial LiveJournal - aprende a manejar el entorno donde habitan las grandes del Brit Slash